SINONIM BAHASA JEPANG DALAM NOVEL MADOGIWA NO TOTTO-CHAN KARYA TETSUKO KUROYANAGI

PUTERI, IDA AYU NGURAH YURIKA (2023) SINONIM BAHASA JEPANG DALAM NOVEL MADOGIWA NO TOTTO-CHAN KARYA TETSUKO KUROYANAGI. Other thesis, Universitas Mahasaraswati Denpasar.

[thumbnail of Abstrak] Text (Abstrak)
Skripsi_Ida Ayu Ngurah Yurika Puteri_1908792040012_watermark-8-9.pdf - Other

Download (1MB)
[thumbnail of BAB I-II] Text (BAB I-II)
Skripsi_Ida Ayu Ngurah Yurika Puteri_1908792040012_watermark-13-32.pdf - Other

Download (3MB)
[thumbnail of FULL TEXT] Text (FULL TEXT)
Skripsi_Ida Ayu Ngurah Yurika Puteri_1908792040012_watermark.pdf - Other

Download (11MB)

Abstract

Abstrak

Skripsi ini menganalisis tentang sinonim bahasa Jepang yang terdapat dalam novel Madogiwa No Totto-Chan Karya Tetsuko Kuroyanagi. Tujuan penelitian ini untuk mendeskripsikan makna sinonim pada nomina dan pada adjektiva. Data-data yang digunakan dalam skripsi diperoleh dari novel berbahasa Jepang “Madogiwa No Totto-Chan”. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode formal dan informal serta deskriptif kualitatif dengan teknik pengumpulan data studi kepustakaan.Teori yang digunakan yaitu teori semantik yang di dalamnya terdapat sinonim dan makna kata. Berdasarkan hasil analisis, terdapat 5 data sinonim pada nomina yang berjumlah 39 kalimat yaitu sugata, katachi¸kakkō, nakama dan tomodachi. Kata sugata yang bermakna bentuk digunakan untuk menunjukkan sesuatu dalam bayangan khayalan. Kata katachi digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang dapat dilihat secara langsung Kata kakkō bermakna bentuk digunakan untuk menunjukkan penampilan dan postur seseorang yang dilihat secara langsung. Kata nakama bermakna teman digunakan untuk menujukkan teman dalam satu kelompok sedangkan kata tomodachi yang bermakna teman digunakan untuk menunjukkan teman dekat atau sahabat. Sinonim pada adjektiva terdapat 4 data dengan jumlah 24 kalimat. Kata tanoshī bermakna senang digunakan untuk menunjukkan perasaan senang yang berasal dari dalam diri sedangkan kata ureshī bermakna senang yang digunakan untuk menunjukkan perasaan senang, yang berasal dari luar diri manusa atau eksternal. Kata kirei bermakna cantik, bersih yang digunakan untuk menunjukkan wajah cantik seseorang, digunakan juga untuk menunjukkan benda yang bersih. Sedangkan kata utsukushī bermakna cantik digunakan untuk menunjukkan benda yang cantik, indah yang dilihat secara langsung.

要約

この論文は、黒柳徹子の小説『窓ぎわのトットちゃん』に登場する日本 語の同義語を分析します。この研究の目的は、名詞と形容詞の同義語の意味を説 明することです。論文で使用されたデータは、日本の小説「窓ぎわのトットちゃ ん」から取得されました。この研究で使用された方法は、形式的および非公式的 な方法、および図書館調査データ収集手法による定性的記述であり、理論として は類義語や単語の意味が存在する意味理論が使用されています。 分析の結果、名詞の同義語データは「すがた」、「かたち」、「かっこ う」、「なかま」、「ともだち」の 5 件、計 39 文となっています。 「すがた」 という言葉は、直接目に見えるものを指す言葉として使われます。 形を意味す る「かたち」という言葉は、想像上の何かを表すために使用されます。 「かっ こう」という言葉は形を意味し、直接見られる人の外見や姿勢を示すために使用 されます。 「なかま」という言葉は友達を意味し、グループ内の友人を示すた めに使用され、「友達」という言葉は親しい友人や友人を示すために使用されま す。 形容詞には 4 つのデータ同義語があり、合計 24 文があります。 「楽しい」 という言葉は「幸せ」を意味し、内側から生じる喜びの感情を示すために使用さ れ、「嬉しい」という言葉は、人間の自己の外側または外部から生じる喜びの感 情を示すために使用される喜びを意味します。「きれい」という言葉は、美しい、 きれいという意味で、人の美しい顔を示すために使用され、また、きれいな物体 を示すためにも使用されます。 「美しい」という言葉には「美しい」という意 味がありますが、「美しい」という言葉は、直接見た美しいものを表すために使 われます。

Item Type: Thesis (Other)
Additional Information: R.56 FBA-JPG / 2023
Uncontrolled Keywords: sinonim, bahasa Jepang, novel
Subjects: F. BAHASA ASING > Novel
Divisions: Fakultas Bahasa Asing > Sastra Jepang
Depositing User: dewa adhi satriawan
Date Deposited: 23 Nov 2023 04:28
Last Modified: 23 Nov 2023 04:28
URI: http://eprints.unmas.ac.id/id/eprint/4673

Actions (login required)

View Item
View Item