WAHYUDI, I WAYAN AGUS TIRA (2022) TRANSLATION OF CULTURAL TERMS FOUND IN A THOUSAND SPLENDID SUNS NOVEL. Other thesis, Universitas Mahasaraswati Denpasar.
![[thumbnail of 70.FBA-ING-6.pdf]](https://eprints.unmas.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
70.FBA-ING-6.pdf - Other
Download (174kB)
![[thumbnail of 70.FBA-ING-14-38.pdf]](https://eprints.unmas.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
70.FBA-ING-14-38.pdf - Other
Download (2MB)
![[thumbnail of 70.FBA-ING.pdf]](https://eprints.unmas.ac.id/style/images/fileicons/text.png)
70.FBA-ING.pdf - Other
Restricted to Registered users only
Download (10MB)
Abstract
The study concerns on the translation novel with cultural words in A Thousand Splendid Suns novel. The aim is to analyze the types of cultural terms and translation technique found in A Thousand Splendid Suns novel. This qualitative research which is done by descriptive analysis used Newmark theory and Molina and Albir theory to analyze the data. It was found that there are five categories cultural terms in this data that are social organization which has fourty seven (47) data or 48,959%. Then, it followed by the material culture which has theirty two (32) data or 33,333%. The other that is ecological has elevent (11) data or 11,458%. The lowest were social culture which has three (3) data or 3,125% and gestures and habits has three (3) data or 3,125%. It can be concluded that social organization is the highest found in A Thousand Splendid Suns novel.
Item Type: | Thesis (Other) |
---|---|
Additional Information: | R.70 FBA-ING/2022 |
Uncontrolled Keywords: | Types of cultural terms, Translation techniques, A Thousand Splendid Suns no vel |
Subjects: | F. BAHASA ASING > English literature |
Divisions: | Fakultas Bahasa Asing > Sastra Inggris |
Depositing User: | Unnamed user with email [email protected] |
Date Deposited: | 02 Nov 2022 03:58 |
Last Modified: | 30 Jan 2023 03:33 |
URI: | http://eprints.unmas.ac.id/id/eprint/1848 |